• Über
    • Büroprofile
    • Werbung
    • Presse
    • AGB
  • Kontakt
  • eMagazines
  • Sprachen
    • Deutsch
    • English
  • Benutzerkonto
    • Anmelden
    • Registrieren
    • Passwort vergessen?
german-architects.com
eMagazin
    • Home
      • World-Architects.com
      • Plattformen national/regional
    • Büroprofile
      • Architekten
      • Innenarchitekten
      • Landschaftsarchitekten
      • Ingenieure
      • Lichtplaner
      • Architekturfotografen
    • Hersteller
      • Hersteller A-Z
      • "Praxis" Artikel
      • Projekt Fokus
    • Projekte
    • Bau der Woche
      • Aktuell
      • Archiv
    • Jobs
      • Offene Stellen
      • Stellengesuche
      • Stellenanzeige publizieren
    • Agenda
      • Veranstaltungen
      • Ausstellungen
      • Vorträge + Diskussionen
      • Bildung
      • Wettbewerbe
      • Messen + Konferenzen
      • Reisen + Exkursionen
    • eMagazin
      • Aktuelle Ausgabe
      • Archiv
      • Impressum
      • Abonnieren
      • Intl. Ausgabe (engl.)

Das Nachleben von Vitruv

Ursula Baus | 02.05.2012 | Personen, Preise, Pointen
ppp_18_12_vitruv
orthographia, ichnographia und scaenographia – Vitruvs Gliederungen der dispositio begleiten die Architekturgeschichte bis heute.

Wo, wenn nicht in Einsiedeln, wo sich die älteste erhaltene Vitruvübersetzung fand, sollte man über die Forschungslage zu Vitruv beraten? Vier Tage lang standen verschiedene Aspekte der Vitruvforschung zur Diskussion, wobei es hier nur um die Sektion des "Nachlebens von Vitruv" gehen soll, genauer gesagt: darum, was über die Jahrhunderte aus Vitruvs "dunklen Texten" gemacht wurde.
Wo sich Architekten hierzulande noch ein Buchregal mit Büchern erlauben, dürfte am ehesten "der Fensterbusch" zu finden sein – jene Übersetzung, die Kurt Fensterbusch 1964 zum ersten Mal vorlegte und die inzwischen in 8. Auflage im Handel ist. Bis dahin galt die Übersetzung von August Rode, der sich Martin Pozsgai widmete. 1796 auf zwei Bände bei Göschen in Leipzig erschienen, gilt sie als zweite deutsche Übersetzung nach Rivius (1548). Als lateinische Fassung hatte Rode, Rechtswissenschaftler, Gelehrter und Lehrer des Sachsen-Anhaltinischen Erbprinzen, Galianis Vitruv-Ausgabe von 1758 benutzt; gekannt hat er auch aus Wolfenbüttel die Ausgabe von Fra Giocondo. War Rivius, dem Cesarianos Vitruv von 1521 vorlag, noch ausschmückend und ausführlich vorgegangen, übersetzte Rode stringent und fließend. Die Verwissenschaftlichung Vitruvs rückt in den Vordergrund, wobei ein Illustrationsband von Rode erst 1801 erscheinen konnte.
Elke Katharina Wittich referierte über Alois Hirt, der selbstbewusst eine Art "Neustart" in der Vitruvforschung gefordert hatte und mit zwei Büchern – Die Baukunst nach den Grundsätzen der Alten (1809) und Geschichte der Baukunst der Alten (1821) eigene Maßstäbe setzte.
Die Annäherung an die Gegenwart begann mit Berthold Hub, der Erich Stürzenackers Vitruv-Ausgabe von 1938 untersucht hatte. Stürzenacker, ausgeprägter Rassist und Antisemit, nutzte die Vitruv-Ausgabe dazu, die Architektur der Nationalsozialisten in einen direkten Bezug zum Altertum zu setzen, die "Geschlossenheit des Kulturausdrucks" zu propagieren und dafür die Rolle einer Führerpersönlichkeit zu betonen. Von Perikles über Augustus direkt zu Hitler. Bemerkenswert ist, dass in der Vitruv-Ausgabe Stürzenackers zum ersten Mal nicht nur Zeichnungen, sondern auch Fotografien als Illustration auftauchen. So dienen zur diffusen Vitruv-Veranschaulichung auf einmal auch Troosts Haus der Kunst in München oder auch Machs Olympiastadion in Berlin. Grotesk: Nach dem Krieg taucht Stürzenacker kaum noch auf, aus den 1950er Jahren ist beispielsweise eine Veröffentlichung keramischer Verblendung von Fassaden von ihm nachweisbar.
Gern hätte man noch den angekündigten Vortrag "Vitruv heute" von Jasper Cepl gehört – der fiel leider aus.
Der Bibliothek Oechslin fehlt leider die finanzielle Kraft, alle Veranstaltungen in Büchern oder Periodika zu dokumentieren. Nun bietet das Internet vielleicht die Chance, hier andere Dokumentationsformen anzubieten, um breitere Kreise an den Diskursen teilhaben zu lassen.
Eine abgeschlossene Wissenschaftsgeschichte kann es bekanntlich nicht geben, so dass die kontinuierliche Auseinandersetzung mit erarbeitetem Wissen und ständigem Hinterfragen von Gewissheiten einher gehen sollte. Das leistet die Bibliothek Oechslin seit ihren Anfängen .

Weitere Meldungen
 
Parallelwelten
New York in 870.000 Bildern
German - eMagazin
Soeben wurde der Baulöwe Jürgen Schneider zum Theaterstar: Dadurch kommen sich Immobilienbranche und Baukultur durchaus noch nicht näher (http://www.theater-projekt-stuttgart22.de/SchneiderInhalt.html, Bild: Daniela Aldinger)
Wo Architektur keine Immobilie sein darf
Personen, Preise, Pointen
Film der Woche
Bossporus. Dachgeschoss Blues
Bürgerbeteiligung – ja! Aber ...
Wo sich Laie und Fachmann/-frau begegnen und aus dem Weg gehen sollten. ub
Unterwegs
Die mobile Gesellschaft hat Stress. ub
"Qualität statt Fläche"
Drei neue Bücher zum Thema "Nachhaltiges Bauen". sh
Praxis
Zurück ins Büro?
Präsentiert
Bau der Woche
Podest
Schule der kurzen Wege